|
Printable PDF
version
Feminine Identity and Theories of the Intra/Inter
National Subject:
La Vie rêvée and Anne Trister
Jean Bruce
Ryerson University

La vie rêvée (Mireille Dansereau, 1972)
I believe that feminine artistic production takes
place by means of a complicated process involving conquering and
reclaiming, appropriating and formulating, as well as forgetting
and subverting. In the works of those female artists who are concerned
with the women’s movement, one finds artistic tradition as
well as the break with it.
- Silvia Bovenschen (1985 47-8)
La vie rêvée (M. Dansereau,1972)
and Anne Trister (L.Pool, 1986) are significant to Québec
and Canadian cinema history as they comment on some of the issues
facing women in the 1970s and 80s, including the representation
and greater presence of women in the public sphere. La vie rêvée
and Anne Trister are in keeping with feminist filmmaking
in American, European, and third cinema contexts of the period that,
independent of country of origin or genre, often dealt with narratives
of subjectivity, depicting attempts to map out public spaces as
women’s spaces. Like the films of Marguerite Duras, Ulrike
Ottinger, Helga Sander, Agnès Varda, Anabel Nicolson, Sally
Potter, Yvonne Rainer, and Sara Gomez, which are just some of the
international examples of women’s films whose concerns cross
national boundaries, Pool’s and Dansereau’s films address
the issue of female subjectivity and the public-private split which
that representation often entails. Many of the films made by the
above-mentioned directors reinvent or inflect established film language
in order to address a specifically female spectator and to insert
commentary on the representation of women in mainstream cinema;
such was also the case with La vie rêvée and
Anne Trister. They deploy many strategies specific to women’s
cinema and art cinema, but what is ignored in discussions of these
films is their debt to the melodrama by way of the woman’s
film and the female buddy film. The manner in which these generic
categories are variously invoked, upheld, and thwarted in the films
represent the filmmakers’ attempt to experiment with a new
film language and to create a Québécoise film culture.
La vie rêvée is distinguished
as the first feature-length film made by a woman in Québec.
Anne Trister became a lesbian cult classic across Canada
in the mid-late 1980s. These films, although made more than ten
years apart, share the theme of an active female subject aesthetically
reconfiguring the Montréal urban landscape (public space)
as well as the city’s interiors (both private and public spaces).
The films strive to express a feminine point of view in these city
spaces as they become by extension a site for positioning the subject
within the domain of the nation. For their incisive commentary on
sexuality and unique use of melodrama as a critical tool, these
terms fit well within a study of nationalism, culture and unruly
subjectivities in the Quebec-Canadian context. La vie rêvée
and Anne Trister may be more explicitly related to art
and counter cinema via women’s cinema, but they too can be
read in relation to American genre cinema, specifically the female
buddy film [1]. Both films deploy
stylistic strategies with a feminist political intent; for example,
subjective point of view shots link cultural and personal memory
to an aesthetics of contestation. Both films are extreme in their
distanciation and identification techniques and are thus critical
and engaging in a manner consistent with melodrama’s visceral
and moral imperatives. Melodrama, a familiar genre and mode of storytelling
of mainstream cinema, becomes a means to bridge Québec and
international cultures by providing a common ground to express the
difficulties of difference. Melodrama, as it is deployed in La
vie rêvée and Anne Trister, becomes a
hybridizing modality that retains the strange-making capacity to
be critical, as well as the affective means to invite the spectator
into the intimate spaces of the characters’ points of view.
I will explore both of these strategies within the films, after
a brief plot synposis.
Synopsis of La vie rêvée
and Anne Trister
Both La vie rêvée and
Anne Trister were made by francophone women in Québec.
La vie rêvée, directed by Mireille Dansereau,
was released in 1972; Anne Trister by Léa Pool in
1985. The “plot” of La vie rêvée involves
Isabelle (Véronique le Flaguais) and Virginie (Liliane Lemaître
Auger), two women who work at a Montréal film production
company, B & C Films. They daydream constantly about finding
an ideal man. The film depicts their dreams and their everyday lives,
offering a strong contrast between their fantasies and reality.
However, at times the film blurs the difference between a so-called
objective or omniscient point of view and individual perspectives.
Most often the blur functions to validate the subjective point of
view of one or both of the central female characters, and to question
the motives of the other characters they encounter. Several “ideal”
romance options are depicted by the film, though none of these lives
up to Isabelle’s or Virginie’s dreams. They include:
a pushy and ultimately sexist back-to-nature dogmatist; the lives
Isabelle’s upper middle-class family members lead in Outremont;
Virginie’s politically-active separatist yet chauvinistic
brother; the boys who flirt aggressively with Isabelle and Virginie
in their cars on the street; and Jean-Jacques, the married man of
Isabelle’s dreams. At the end of the film, Isabelle and Virginie
tear down the 1970s “lifestyle” posters depicting happy,
heterosexual couples (usually walking hand-in-hand on a beach silhouetted
by the sunset) that litter Virginie’s bedroom wall. The white
wall that remains becomes their tabula rasa, and in conjunction
with the allusive soundtrack, suggests that Isabelle and Virginie
are about to take off together, perhaps to build their own dreamlife.
Anne Trister concerns the problems
of identity that the central character, Anne (Albane Guilhe), experiences
as a result of her complex response to her father’s death.
She grieves, examines and rebuilds the numerous facets of her identity
which are comprised of national, artistic, historical, religious,
and sexual elements. Anne arrives in Montréal from Switzerland,
is warmly received by Simon Levy (Nuvit Ozdogru), an old family
friend, and stays with Alix (Louise Marleau), a psychologist treating
a young girl, Sarah (Lucie Laurier) who looks uncannily like Anne.
Anne regularly sends and receives romantic audio tapes from her
boyfriend, Pierre (Hugues Quester), but when he visits her once
in Montréal, their relationship, which has already become
tentative since her departure from Switzerland, finally ends when
she tells him that she loves Alix. Meanwhile, Anne has been renovating
a loft in Old Montreal “loaned” to her by a friend of
Simon Levy. One day, Anne makes a pass at Alix in the loft and is
rebuffed. Alix and her “chum” Thomas (Guy Thauvette)
have a complicated romantic relationship which is ultimately not
very satisfying for Alix. Later, Thomas angrily confronts Anne in
her atelier for being a disruptive force in his relationship with
Alix. Anne, who appears to be only a bit shaken by the experience,
is clearly more distracted than we imagine; she forgets to re-set
the brake on the scaffolding she is working from, and falls to the
floor unconscious. While Anne is recovering in hospital, the beautiful,
near complete loft is demolished to make room for waterfront condos.
Anne recovers, and once released from the hospital, she and Alix
go back to Alix’ apartment together. Their encounter is sensual
and erotic, and although there is the suggestion of sex, Anne continues
her journey of self-exploration which includes a trip to Israel
depicted in an 8 mm film she sends to Alix. The ending suggests
that Anne and Alix have remained close in some vital way and that
perhaps there is no completely clear and satisfying language to
explain their connection. As with Anne’s continued exploration
of her identity, the ending permits us a few glimpses of her “progress”
as she pauses to reflect on the movement between places.
Between Subjectivities
In “Sexual Indifference and Lesbian
Representation,” Teresa de Lauretis foregrounds an issue that
she claims has been lurking in the shadows since feminism began
dealing with psychoanalytic accounts of the subject: the “problems”
of sexuality and female subjectivity. She argues that if feminist
critiques of patriarchy provoked by rereading Freud and Lacan were
initially confined to considering sexual difference as gender difference,
and thus to a presumption of heterosexuality, “emphasis on
sexual difference did open up a critical space — a conceptual,
representational, and erotic space — in which women could
address themselves to women” (1988: 155). However much seems
to have been gained by recuperating psychoanalysis for feminism,
de Lauretis points out that this initial step by feminist theorists
was rightly attacked for obscuring other psychosocial forms of oppression
since it still limited the discussion to woman’s difference
from man as a binary opposition, a totalising difference.
This approach completely ignored any differences between women as
well as those between women and men of different classes, nations,
sexualities, ages, ethnicities, and so on. These are also common
complaints issued against psychoanalytic theories of the male subject.
Nevertheless, if the original idea is taken to its logical conclusion,
according to de Lauretis, one of the ideas worth salvaging is the
critical space it opens up for women to “concurrently recognize
women as subjects and as objects of female desire” (155).
Rather than claiming that lesbian sexuality is the “foregone
conclusion” of this linkage of psychoanalysis and the female
subject, however, de Lauretis shifts the discussion away from the
notion of an imperative lesbian sexuality to the paradox of sexual
(in)difference.
De Lauretis later identifies this “flaw”
in the “perverse” logic of female desire — and
part of the trajectory towards attaining female subjectivity —
as a potentially powerful analytical tool for unravelling the “problems”
of sexual difference (1994) . By linking the notion of subjectivity
to recognizing the subject status of other women, to arrive at lesbian
sexual desire is only one conclusion of a psychoanalytic account
of the female subject. De Lauretis’ discussion takes a different
tact than other feminist and queer theorists at this point. Within
de Lauretis’ terms of reference, when women address themselves
to one another they can, as subjects of sexual desire, want something
that is both the same as and different from men (and other women).
The paradox of female desire resides in recognizing the possibilities
for a non-binary logic; a desire that is neither/both and/or different/same
multiplies the potential for sexual subjectivities. Desire thus
amplified does not merely shift the term “woman” from
its object status for “man” to being the object/subject
of desire vis à vis other women. Rather, de Lauretis emphasizes
that the conceptual ambiguity would probably more correctly be called
a perversity; that is, she claims both an active and inherent willfulness
at the core of the paradox of sexual (in)difference, which can be
analysed more carefully for multiple female subjectivities
rather than relegating desire to a new binary system.
It is a perverse desire and paradoxical trajectory
that is operating as the central narrative problematic of both La
vie rêvée and Anne Trister, and precisely
the unstated threat at the centre of the buddy film: the lure of
female friendship. Both films are allegories for the attainment
of subject status for women against the varied attempts to contain
their disruptive potential, an idea that in the films is directly
linked to sexuality, creativity, and the cultural and historical
context of the nation. The changes that the characters undergo in
the films include considering other women as objects of desire however
differently desire is expressed. As this is linked with other developments
concerning the characters’ emotional and psychological well-being,
the films suggest that lesbianism is a viable, positive component
of female subjectivity, though both films are careful not to depict
sex explicitly. However, the films’ achievements are not limited
to embracing lesbianism — even theoretically — as a
new form of coupling. More than simply socially and politically
progressive, La vie rêvée and Anne Trister
pose the question of lesbian desire in a complex context that unravels
“normal” Oedipal narratives by not confining their discourses
on female subjectivity to sexual-gender difference, an accomplishment
which I will argue is attained in large part through the melodramatic
mode. Both films examine the complexity of the oppression that each
of the women depicted faces, as well as to link the issues they
encounter to other historic cultural representations, including
the imperative of heterosexuality. Thus, in the case of these films,
while sexuality and gender may be central sites of contention, both
films insist that intersubjective experiences of language, class
and ethnicity must be equally dealt with since they involve traditions
or conventions that contribute to a heterosexist, misogynistic norm.
Thus, while each film suggests that the cultural heritage of patriarchy
affects all women negatively, and both films isolate the father-daughter
relationship as the immediate basis of this antagonism as well as
a metaphor for phallic power, the analysis and subsequent contestation
of women’s subjugation arises from other specifically located
cultural connections [2].
As La vie rêvée and
Anne Trister operate along a parallel narrative course
to the “popular” films of female friendship, the moments
of female intimacy that they depict include making social and political
issues relevant to their personal lives. The affective mode of melodrama
ensures that the centrality of the issues is never lost and that
they do not become disconnected from the dailiness of life. Both
films depict the central female characters engaging in meaningful
intimate conversation with one another in which “true communication”
seems to occur. These moments are marked by the melodramatic conventions
of intimacy such as the tight close up and the two-shot, and are
sometimes accompanied by romantic music. This contrasts strongly
with the female-male interactions in which communication is depicted
as difficult with both parties often occupying different planes
within the mise-en-scène, accompanied by music that undermines
the connection, for example, or where their emotional distance is
emphasized by cuts between individual images of the “couple”
while they are talking. In Anne Trister these conversations
are fraught with tension; in La vie rêvée
they become an opportunity for the men to deliver monologues. Female
friendship is a staple element of the melodrama that in the buddy
film vies for top billing with the heterosexual couple’s romantic
liaison. In the buddy film, the heterosexual romance ensures that
the same-sex socializing never gets out of hand. Conventionally,
this scenario expresses the underlying tension that the “other
couple” inserts into the narrative at the same time as it
reassures the viewer that these same-sex relationships are only
supplementary. This narraitve suggest that while somewhat
gratifying emotionally, the new couple could never occupy centre
stage as economically or sexually powerful unions.
While La vie rêvée
and Anne Trister start out as female buddy films, and they
adopt some of the same strategies that “straight” buddy
films do, they don’t do so in order to contain the threat
posed by the female to female relationship. Rather, keeping the
“girls” in their places is revealed for the unspoken
tactic that it is: a means to affirm the heterosexuality of the
players and the heterosexual couple as the power centre and zenith
of the social order. The attempt at keeping the women separate at
the expense of their friendship is a strategy that in both films
fails. Instead, the films present the “perverse” logic
of lesbianism as an alternative discourse, a signifier of self-evaluation
and pleasure that permits the films to pause the heteropatriarchal
discourse for examination. “Lesbianism” is deployed
as an implicitly critical strategy that enables other possible voyages
of discovery that the characters take and is not intended as a replacement
for the heterosexual couple as such. While “arriving”
at the lesbian conclusion is part of the journey, these destinations
are at the same time points of departure aimed at questioning a
variety of identity formations that the characters, as well as perhaps
the audience, have previously been taking for granted. The films
depict “problems” of subjectivity in a manner unique
to the melodrama. As in the woman’s film, female subjectivity
is foregrounded as an intricately patterned web of constraint and
possibility, not as a fixed site of class, ethnicity, language,
gender or sexuality. The “problem of female subjectivity”
is represented as a tension between the fantasies imagined and realities
experienced by the central characters. These are filaments that
push and pull the web in different directions, and depending on
the movement across it, provide new perspectives on sexuality, which
effectively disrupt the other threads as well.
The ideas associated with subjectivity and desire
in cinema have tended to revolve around a discussion of the look.
As Mary Ann Doane has pointed out:
Western culture has a quite specific notion of
what it is to be a woman and what it is to be a woman looking. When
a woman looks, the verb “looks” is generally intransitive
(she looks beautiful) — generally, but not always. When the
woman looks in order to see, the trajectory of that gaze, and its
relation to the otherwise nonproblematic opposition between subject
and object, are highly regulated. (177)
It is useful to extend Doane’s discussion
of the look and narrative/desire that are part of the tradition
of the woman’s film of the 1930s and 40s to the issues that
women’s cinema has dealt with in recent years. La vie
rêvée and Anne Trister deploy the strategies
of counter cinema as well as melodrama in particular ways to create
a critical space for the spectator, which engages us in a discourse
on female sexuality. For example, the fantasy sequences of both
films are just as often clearly bracketted as insert shots
or subjective point of view shots as they are unclearly
marked regarding the point of view from which they emanate. The
purpose of this strategy is to wrench the spectator from a complacent
position as a passive consumer of film images, generally by disrupting
patterns of viewing, and to debunk certain assumptions about looking,
specifically as it relates to “what women want.”
What links these images discursively to the
other images within the films, and one film to the other, is the
sustained use of melodrama to address the position the female characters
occupy in relation to power and desire. The social and aesthetic
“constraints” of cinematic melodrama, such as muteness,
gesture and non-verbal communication conveyed through close-ups
and reaction shots, become some of the cinematic techniques that
in La vie rêvée and Anne Trister
help to complicate subjectivity and address. Foregrounding visuality
and non-diegetic or explicitly stylized use of sound often involve
the spectator in intimate or at least private moments, addressing
the spectator within an idealized site of communication “as
though” s/he were “sympathetic.” The actual identity
of the individual spectator is deemed inconsequential as a result
of the strategic use of identification techniques, which are by
turns playful, uncomfortable and erotic.
Central to this destabilisation process is
editing, and in particular, shifting points of view; in other words,
through the power of looking and being looked at. But voyeurism
requires distance; the clear objectification of images is conducive
to maintaining this ideal distance and for wringing the most pleasure
from the scopophilic drive. Doane argues that in the woman’s
film the psychic premise of these moments is the slide into a pathetic
overidentification with the image that invites the female spectator
to consume herself and the other woman as objects of desire (177).
The implied loss of subjectivity — for which the melodrama
is famous — is interrupted and redirected in Anne Trister
and La vie rêvée, however, so that this moment
is not merely filled by the overall desire to consume. It becomes
a value associated with the women’s ability to communicate
with one another. Thus the interruption acts as a would-be process
of self-other examination, which is achieved, in part, by combining
identification and distanciation strategies.
André Loiselle makes similar claims
for the style of Mourir à tue-tête (Poirier,
1979). Loiselle argues that the film relies on the disjuncture between
counter-cinema and melodrama to articulate its strong political
message, a surprising achievement, he suggests, that cannot be attained
through the conventions of women’s cinema alone. Loiselle
observes that distancing devices associated with women’s cinema,
such as the sequences depicting the discussion of the film within
the film by the editor and director, are by themselves insufficient
to disrupting the scopophilic gaze which seeks to acquire the most
pleasure possible from this film’s otherwise disturbing images
(30). Loiselle claims that it is in the very centre of such desire
— the intense emotional affect of the melodrama — that
the film reaches its goal. Spectators, Loiselle suggests, are seduced
by the masochistic melodrama’s conventions of pathos generated
by alternately occupying the victim’s and the rapist’s
point of view. In the end, we are invited to agree with the film’s
political message in part because it helps to ameliorate our problematic
access to the image, and in part because it offers us the salvation
we have so far been denied (39). Loiselle argues that despair becomes
a complex aesthetic strategy we all must “work through”
on our bumpy journey through the conventions of counter-cinema and
melodrama to arrive at political consensus.
Scaling the walls of the fortresses of art
history, religion, and advertising, dismantling or dissolving generic
boundaries — these are all presented as part of the “plot”
of both films; the active deconstruction-reconstruction process
of looking is provoked by displacing the hetero-logic of the gender-sexuality
link. In both films, the boundaries that inform the normative gender-sexuality
container also include national borders, and whether these are implied
or explicit, the films’ aesthetic treatment of such borders
make it clear that the ménage-à-trois of
gender-sex-nation could hardly be deemed a discrete and coherent
identity category. Like the discourse on sexuality and female subjectivity,
in which the characters find themselves grappling with the status
of gender relations, the nation is comprised of what Sherry Simon,
et al. call fictions de l’identitaire. These “fictions”
help create a normative nationalism counter to what Simon refers
to as la pluralité forte (45). This discursive regime
obviates the untidiness of multiplicity and the possibility of multiple
points of entry for the subject into discourse.
In La vie rêvée and
Anne Trister, both Québec nationalism and internationalism
are first identified as male and represented by the absent father
figures in the films. In both cases, the weighty metaphors for a
history of patriarchy are invoked by references to “fatherly”
ghosts: Jean-Jacques and M. Trister. La vie rêvée
and Anne Trister present the recognition of sexual
difference as linked with national difference, but access to this
discourse is achieved through an implicitly melodramatic treatment
of the films. These issues are muted, rather than strictly unrepresentable,
finding circuitous expression within the discourses of Québec
nationalism that refer us instead to a highlighting of class —
Isabelle’s brother in La vie rêvée,
and ethnicity — Simon Levy in Anne Trister. And,
by suggesting that these discourses have historically been associated
with the constitution of the male subject, and thus at least theoretically
to a more coherent and stable position, the films begin by exploring
the nation-gender-sexuality nexus of female subjectivity as fundamentally
different; that is, lacking in class or ethnic division. With respect
to ideas like cohesiveness and unity, community and separation,
the films extend the analysis well beyond the condition of the women
in the films. Following the logic of psychoanalysis, which suggests
that female subjectivity is firstly “incoherent” and
hysterically adjunct, the position offered to the spectator
by the films is interposed with female subjectivity as both separate
from and connected to multiple sexualities and nationalities.
La vie rêvée and
Anne Trister disrupt the masculinist, hegemonic logic of subjective
coherency and cultural identity woven into their own identification
strategies. If identification is made difficult under these conditions,
it is to suggest the near impossibility of a coherent or discrete
fiction of identity, and to reveal the work of creating a “sympathetic”
spectator who thinks otherwise. Whereas the ideological and psychic
force of the Hollywood woman’s film was supported by alignments
with what Doane refers to as “an entire array of extracinematic
discourses” (178) that helped to define and direct womanhood
and motherhood in very specific ways, the critical force of La
vie rêvée and Anne Trister comes from
confronting rather than subsuming these extracinematic discourses
of identity: nation, class and ethnicity.
La vie rêvée
La vie rêvée, is directed
by a heterosexual woman [3].
It is a film that at once offers sexuality as a utopia for women
at the same time as it argues strongly against its own utopic view
of sex. The topic of sex — of heterosexual sex — is
one of the film’s main focal points, but sex is so pervasive
in La vie rêvée, that the idea itself becomes
excessive. This excess is one of the ways in which the film critiques
gender relations. The two main female characters, Isabelle and Virginie,
discuss the topic constantly, and are often presented in situations
in which sex and gender roles are at issue. The film’s loose
narrative revolves around their discussions of sex, relationships,
and their fantasies about men, although there is nothing like a
conventional plot structure in La vie rêvée.
Male sexuality, as seen through their eyes, is made strange; this
functions as a critique of heterosexuality as male sexuality, and,
as Brenda Longfellow has pointed out in her discussion of La
vie rêvée, it inverts the classic psychoanalytic
question, “what do women want? [4]”
(153). The film implicitly asks “what do men want?”
although this remains a question that it never really answers.

La vie rêvée (Mireille Dansereau, 1972)
If “the woman looking” occupies
a different relation of power between subject and object than the
“male gaze of classic Hollywood cinema” that alternative
may be described as the desire to desire. According to Doane (1987:
1), in the woman’s film this is as much as the female subject
can hope for; her desire for the cinematic image marks her excess,
her rapture, her naiveté. In La vie rêvée,
however, the looks of Isabelle and Virginie suggest that looking,
wanting and having cannot be completely separated as they often
are in the woman’s film. In La vie rêvée looking
is overtly associated with fantasy. A moment’s glance generates
a rich fantasy life that both Virginie and Isabelle indulge in.
However, the film’s discourse on female sexual desire is examined,
in part, through the film’s dialectical structure. Simply
put, its combination of aesthetic collisions invites comparisons
among the ideas it presents. Specific examples of this structure
can be detected in the pre-credits portion of the opening sequence.
Here slow motion followed by normal speed imagery is used as a means
to explore the relationship of fantasy to reality. This establishes
a comparative premise that extends beyond this sequence and informs
other kinds of arbitrary divisions the film examines such as the
split between mind and body, the personal and the political, the
public and the private, and the hetero and the homo.
The first image or “establishing shot”
is a medium close up of a man and a woman on a downtown street (later
identifiable as Montréal) depicted in slow motion. They look
like tourists posing for a photo anywhere, an idea that is conveyed
by their friendly direct smiles and kitschy Hawaiian leis. This
image is replaced by the disturbing home movie-like shot of a little
girl lifting her nightgown and eventually exposing her genitals,
also presented in slow motion and with her direct address gaze.
Next, two young women (soon identified as our protagonists) are
depicted twirling around, laughing and playing with young men outdoors;
the sound and image track are out of sync. Finally, one of the woman
is seen running up some stairs and then beating her fists against
a closed door at the top of the staircase. Since all of these images
have been presented in slow motion without a clear establishing
shot as such, their status as imaginary is highlighted. As spectators,
we are thus invited to try to make sense of the relationship between
images perhaps in a more overt manner than if the sequence was presented
in a classic realist fashion with its location in time and space
(and its narrative purpose) more firmly established. Only later
do these images become clearer as the possible mindscreen of Isabelle,
but their status is never completely clarified as to whether they
are her memories, her fantasy or dream projections, or some combination
of all of these.
A close up shot of a toilet flushing in the
women’s lavatory at B&C Films (the film company where
Isabelle and Virginie are employed) is one of the first images in
La vie rêvée presented at a normal speed,
but it is still a rather unusual way to introduce the film’s
“real” setting. In any event, this does not turn out
to be the case, since not much time is spent at this location. The
actors acknowledge the presence of the camera-audience by introducing
themselves in a direct address manner, and the sequence ends. This
brief sequence is noteworthy partly because it is in many ways quite
unconventional; its placement as the second sequence with credits
along with the choice of elements to be depicted don’t serve
any immediate narrative function. The sequence is repeated once
more as though to emphasize its markers of stylistic difference.
Upon closer examination, however, its purpose is more than simple
scatological or self-reflexive “excess.” It underscores
the public-private blur that the preceding images have first suggested
about the relationship of fantasy to reality (as well as to documentary
and fictional filmmaking) which will later be more overtly linked
to sexuality.
The credit and opening sequences may not
contribute much to the establishment of “setting” per
se, but they do clearly establish the film’s point of view
on spectatorship as an exercise in voyeurism, a relationship to
film images that is here subtly contested. The excessively close
view, underscored by the two instances of direct address, emphasize
the act of looking. By implicating the spectator in looking at private
moments, a strategy that finds its real home in melodrama, La
vie rêvée disrupts the voyeuristic pleasure that
might otherwise be offered by a more classic play between distance
and proximity. These strategies are both dislocating and confrontational,
and ironically, it is their very ordinariness that exposes the spectator’s
basic scopophilia while begging the question of what usually constitutes
a “narrative event.”
The opening suggests that the film intends
to deviate from the voyeuristic norm to the extent that it will
get closer to the characters’ subjective points of view, rather
than farther away, and furthermore it will not mislead us into thinking
that these scenarios emanate from nowhere. From the opening sequence
onward, spectatorial complicity is attached to cultural critique,
an idea that is foregrounded by linking two kinds of transgressive
looking: sexual (inappropriate and potentially incestuous with the
little girl’s lifting of her nightgown) and confrontational
(in conjunction with her direct address gaze), with the digestive
or scatological (the flushing of the toilets). The blurring of public
and private spaces is achieved by making visible the invisible of
private bodily functions and connecting them to the spectator’s
look which is complicated further by the film’s refusal to
situate itself firmly as either documentary or fiction. The clearly
marked boundaries of the public and private continue to be blurred
at a number of junctures within the film and they demonstrate, among
other things, the melodrama’s adeptness at “transgressing”
viewing contexts and genres.
The “function” of social and
ideological border controls, conversely, becomes more apparent as
the women grapple with their own personal and social relationships
including the discourse on the relationship of feminine (and masculine)
behaviour to appearance developed throughout the film. Social and
cinematic conventions become particularly evident when “propriety”
is transgressed. What the women say and do is often at odds with
the film’s position on the topics it deals with: La vie
rêvée uses cinematic point of view to underscore
ideological critique. There are numerous examples of this strategy
throughout the film. Typically, when the two women enter into a
social situation where they are compelled to make some kind of small
talk with men, both “real” and “imaginary”
moments convey an alternative version to the plot as it is presented.
These scenarios are depicted from their subjective points of view
to convey their disagreement with the social conventions, which
function to keep them in their places as little ladies, and to suggest
they understand one another implicitly. By depicting several possible
takes on an issue, cinematic point of view becomes a discursive
strategy that encourages debate on the topic of sexuality and gender
in a patriarchal society. This is perhaps what Seth Feldman is referring
to when he describes La vie rêvée as an exploration
of the relationship between “the subjective experience and
the larger social context” (149).
The most striking effect of the blurring
of boundaries is the film’s tendency to destabilise sexual
identity with its implicit invitation to renegotiate the relationship
between film and spectator. Nowhere in the film is the notion that
Isabelle and Virginie are or might be lovers mentioned. In fact,
they spend considerable time fantasizing about men. Yet, as I suggested
in the introduction, in La vie rêvée, one could say
that lesbianism becomes the disruptive discourse that dares not
speak its name. Its eruption may be achieved, in part, through the
recognition of the subject status of the women for themselves and
thus for one another, as well as the excess of sexual desire circulating
in the film with no appropriate object to fix upon. It may also
be that the circulation of desire is partly due to the erotic charge
of the suppressed — but not unarticulated — lesbian
subtext of the film which is available to the film’s “readers”
independent of their sexual orientation.
The sequence that best raises the issue of
the lesbian subtext occurs when Isabelle has just been told that
her contract with the company will not be renewed because of a lower
demand for the Montréal company’s services based on
the uncertain political climate in Québec. Isabelle is introduced
almost literally as “a piece of ass”: she appears as
a fragmented image with her buttocks and upper thighs forming the
establishing shot of the sequence. The next shot adopts the point
of view of her Anglo boss. He tells her, partly in English, and
partly in very poor French, that “for a woman this is not
so important...”, and that she “...should have no trouble
finding a man to marry...” her. As Isabelle storms out of
his office and races down the hall, images of her crying are replaced
by her smiling and having sex with Jean-Jacques, the man of her
dreams. Her ideal man, it appears, will rescue her from economic
crisis and provide satisfying sex to boot. This rêve is abruptly
interrupted by a low angle shot of a woman, presumably J-J’s
wife who breaks the spell of Isabelle’s fantasy fuck by saying,
“he always comes back to me [5].”
Isabelle is left alone on the bed jolted from her reverie (as are
we by the abrupt cut), and as though caught in the act, she quickly
covers her genitals with her dress in what now appears to be her
masturbation fantasy. When, at this point, a disembodied female
voice-over whispers, ‘You have to go all the way,’ Isabelle
sits up on the bed, and says — or rather thinks, in voice-over,
“I would not have gone near this far without her.”
Another ambiguous reference is made in a
highly sexually-charged context. We can assume that Isabelle is
probably referring to Virginie since the voice-over/mindscreen is
followed by a medium close-up shot of her. It also raises the very
question the film has so far been suppressing: if heterosexual romance
and the (hetero)sexist context of work have so far provided unsatisfying
experiences for Isabelle and Virginie, lesbianism (and escape) must
be the logical next step. And, although patriarchal economic and
social structures, rather than heterosexuality, are ostensibly critiqued
throughout the film, they have become blurred by the excess of attention
devoted to sexuality and female friendship, and they are connected
through the cinematic techniques I have mentioned. This signals
the film’s duplicity or ambivalence about heterosexuality
even though our identification figures express a stalwart belief
in heterosexual romance until the film’s end. The sequence
both raises and suppresses the psychic coincidence between the recognition
of women as subjects and as objects of (female) desire
that de Lauretis has identified.
This ruse of ‘protesting too much’
occurs again in a different form at about the three-fourths point
in the film, when the two women conspire to get Isabelle’s
love object to meet her for an afternoon tryst. A series of still
photos of the couple engaged in “lifestyle activities,”
which are echoed in the posters on Virginie’s bedroom wall,
provides the evidence that the image of heterosexual romance is
important. The myth that these images carry is soon overburdened
by the impossibility of the image becoming a reality, however, when
Jean-Jacques is unable to maintain an erection. The film reasserts
heterosexual sex as male-active, with the object of the penis entering
the vagina as the defining feature (at least for J-J) of a “complete”
sexual encounter.
La vie rêvée organises
its discourse on the relationship of gender and sexuality to the
social and political problems it raises throughout. Cinematic point
of view and the film’s dialectical structure offer several
complex narrative entry points for linking the dilemmas in which
Isabelle and Virginie find themselves to the social structures of
the family and politics, to personal and cultural memory, and to
rampant consumerism. In short, the film “levels” the
competing and complementary discourses on female sexual subjectivity.
This is achieved largely by excessively replaying the familiar subject
matter of the woman’s film: the trials and tribulations of
heterosexual romance and its antipathy to women’s autonomy.
Cinematically, this is accomplished by introducing a series of multiple
short stories from the everyday lives of Isabelle and Virginie,
similar to what J-F Lyotard has in another context called, “petits
récits,” which are dialectical and impure. According
to Lyotard, the complexity of exchanges in a story-telling matrix
is made more problematic, and harder to nail down ideologically,
with the introduction of multiple narratives typical of postmodern
texts (132-3). Andreas Huyssen has also discussed such story telling
strategies, but has argued that mere multiplicity does not equal
ideological subversion. Huyssen maintains that “ [i]t is certainly
no accident that questions of subjectivity and authorship have resurfaced
with a vengeance in the postmodern text. After all, it does matter
who is speaking or writing” (64).
That the two women in this film, together,
cooperatively attempt to recreate their subjectivities in relation
to the image-stories that comprise their personal and cultural histories
is both aesthetically and politically significant. Their courage
is exemplified by the fact that they reject some mythic images and
reclaim others. The closing of the film has them tearing down the
lifestyle posters and advertisements from the wall in an almost
manic montage sequence. Isabelle claims that she is now free, but
of what? These images suggests that the “dreamlife”
of patriarchy provides no real options since it is based on romantic
promises which are meaningless, impossible to achieve, or exploitative.
La vie rêvée rejects patriarchy as an unfinished history
of women’s struggles, and in so doing, underscores the limitations
of representing that struggle on film. This is signified by the
shot of the plain white wall that once held the posters, accompanied
by the layering of sounds that signals the end of the film. The
image and soundtrack connect the women to a more complex history
with an ending that, like much of the preceding film, blurs the
distinction between fantasy and reality by referring to off-screen
spaces aurally that cannot be confirmed visually as diegetic in
origin. We hear references to Québec cultural history (the
musical spoons), as well as perhaps to women’s biological
history (the joyful sound of children playing). We also hear the
sound of the girls’ VW bug as they drive off into an open
future. Altogether, the ending confirms what the opening epigraph
by Silvia Bovenschen has claimed: that conquering and reclaiming
are equally a part of a women’s aesthetic revolution.
The Shock of Dislocation: Body, Aesthetic,
Subject
It might be useful to briefly consider La
vie rêvée and Anne Trister in a manner
relative to other emergent alternative cultural expressions; Stuart
Hall’s discussion of Afro-Caribbean cinema in the context
of the black diaspora, for example. Hall argues that “instead
of thinking of identity as an already accomplished historical fact”
it might be more fruitful to “think, instead of identity as
a ‘production’ which is never complete, always in process,
and constituted within, not outside representation...” (68).
If cultural identities are not fixed, then the images that contribute
to a cultural image bank are never frozen in their meanings. This
condition helps subjects to manage the slippery slopes of subjecthood;
the shifting relations of power and subordination do not depend
on replacing one form of oppression or liberation with another,
stereotyping for the burden of representation. In both La vie
rêvée and Anne Trister the characters
produce their own identities which are, in part, constructed from
ideas associated with the representation of women in the long history
of Western art practice and consumer culture. They rework these
languages to include their own correctives and interventions.
Without abandoning conventional film language
altogether, then, the films refer suggestively to a new language,
an alternative women’s cinema that while retaining certain
elements of melodrama attempts to disrupt the relationships among
conventional signifiers of gender. By emptying the sign-vessel labelled
“woman” and draining it of certain meanings regarding
femininity — in which class and ethnicity are inevitably entwined
— new associations become possible, new ideas are “emphasized”
or “made public,” new signifieds are deployed. The films’
aesthetic strategies directly address the selectiveness of representations
of women. By highlighting the gaps in these representations, the
films cleverly deploy sexuality as a bridge to other aesthetic and
political possibilities. A central issue in the contestation of
the heteropatriarchal status quo that signals the emergence of a
desiring female subject is also the destabilisation, resignification
and eventual collapse of the “already accomplished historical
fact” of the modern (male) subject.
Reconsidering subjectivity as an incomplete
process or an unfinished history permits a different approach to
the unruly subject of Canadian cinema. This is perhaps the approach
that Martin Allor is suggesting when, in the context of Québec
cinema and television, he describes the new Québecois/e subject
as “both a people (le sujet-nation)” as well as exceeding
“the limits of this national-subjectivity: to not be identical
with it” (1993: 70). As with any approach that poses differences
against one another, the issues surrounding subjectivity are never
more clearly held in relief than when assumptions about what is
culturally revered, or held as “true,” “standard,”
or “normal” are overdetermined. Allor and Michelle Gagnon
describe this in Foucauldian terms as “a ‘particular
ordering of things’ which then becomes structuring of the
knowledge we have and hold about ourselves” (38).
In addition to the political and historical
references within the films and their social contexts, La vie
rêvée and Anne Trister also include the
historical confinement of women to objects of the gaze as part of
the cultural epistemology they analyse. However, these “classic”
scenarios are re-staged and presented ironically and confrontationally
in the films to challenge the order of things, and thus to make
new statements about female subjectivity. In La vie rêvée,
for example, the main characters, Isabelle and Virginie take a trip
to the graveyard on Mont-Royal. They pack a picnic and eat it in
the nude. This image appears to be a direct reference to Le
Déjeuner sur l’herbe (C. Monet, 1883) in terms
of its framing and the “narrative event” it depicts.
What is noteworthy about La vie rêvée is not
only its similarity to the Monet it quotes, but also the modifications
Dansereau has made to her film. Its differences make a meta-comment
on the tradition of Western art by implying that critical representational
strategies must be continually reinvented. In particular, this is
conveyed by the jump cuts which jarringly draw attention to the
image’s construction. Also significant is the absence of the
two male figures in the foreground of the mise-en-scène of
the Monet painting. In Dansereau’s version we as spectators
are invited to occupy their position as acknowledged voyeurs.
At other times, this process of critical
analysis occurs through disruption and reversal; for example, by
replacing male “actors” with female agents of desire,
the prerogatives of male subjectivity are closely scrutinized and
“the order of things” is revealed. In Anne Trister,
this slippage between subjects and power (actors and agents) is
perhaps most explicit in the scene in which Alix’ boyfriend
confronts Anne while she is working on her atelier. Although he
does not refer specifically to the sexual advance that Anne has
earlier made on Alix, he is there to reassert his territoriality
over Alix vis à vis domestic/private space. This means keeping
Alix in the newly renovated space of his apartment and away from
Anne’s atelier. At the end of both films, it is most emphatically
suggested that female sexual subjectivity is migrant, or in any
case, does not or cannot really exist “here.” The spectator
is thus invited to explore other subject positions, forms of subjectivity
and desire that now include the knowledge of possible movements
between fixed points of nation and sexuality.
In his essay, “Cultural Métissage,”
Allor discusses the complexity of issues concerning identity and
cultural discourse including the public discourse on issues of ethnic
and linguistic identities (1993: 70). According to Allor, this complex
structure or web of ethnic and linguistic identity includes the
“pragmatic and public” as well as the “affective
and personal” (70). He asks: “...(am I, are we, fundamentally
American or something different; neither traditional nor simply
modern or postmodern, something different; étranger à
nous-même)” (70). While Allor is describing what
I would call the experience of the postnational — to be both
the nation and not identical with the nation, to be an outsider,
an other, a stranger to ourselves as well as to each other —
his ideas also describe the historical conditions of emergent subjectivities.
The postnation is a complicated designation that refers to a real
or imagined terrain comprised of newly-formed or dismantled national
boundaries. The instability of the boundaries continues to challenge
the idea of an original or authentic nation-state based solely on
claims to a land mass. It signals a shift in imagining the nation
as a community and includes subjects who re-define nationhood not
just in terms of country of origin or migration, but those for whom
the nation is a metaphor; as Allor puts it, national identity can
be comprised of many components — public and pragmatic, personal
and affective. The meaning of national subjectivity is therefore
extensive; it is an imagined repository for Other identity formations
like ethnicity, gender and sexuality, and potentially much more
or much less than we imagine as signifiers of identity migrate between
public and private discourse, nation and subject. The postnation
is thus a kind of conscious unconscious, with its subject always
coming into subjectivity but never really arriving at the appointed
destination.
The shifts in identity formations signalled
by this new relationship between the nation and the subject that
Allor identifies have tended to make the “ground” beneath
the national unconscious precarious; the tectonic plates shift continuously
to accommodate new “national” alliances. The figure
of the woman, especially the trope of motherhood, has been historically
deployed to consolidate many anciens regimes or to provide
the metaphorical and actual foundation for subjects in the “new
land,” an idea so entrenched in Québec literature that
it is susceptible to a sustained postnationalist critique
[6]. Yet the tremulous relationship between nation
and subject also suggests that citizenship can be reconfigured and
home redefined. It is perhaps one of the effects of migration, which
according to Iain Chambers, destabilises all kinds of boundaries
so that what was formerly “out there” is now located
“in here” (2). Home is self-authorized, or as Chambers
puts it, it is “a mobile habitat” (4). Home,
so defined complicates identity and magnifies de Lauretis’
notion of sexual in/difference by dislocating the body of the subject,
especially if that body refuses to conform to the metaphors that
service the nation. Like the postmodern, when it is deployed as
a critical strategy of modernity, the “state of the postnational”
provides an opportunity to re-read or reframe the discourses of
the national, not from outside or above but from within. If the
national body is haunted by the fiction of a single nation —
certainly a common fiction de l’identitaire —
the displaced postnational “body” becomes indifferent
to location; the competing and complementary discourses of gender-sex-nation
work to dissolve cohesive boundaries of habitation rather than resolve
identity issues [7].
Anne Trister
Following from the above discussion on gender,
sexuality, and nationalism, I want to now address the ways in which
Anne Trister sets up an experience of cinematic dislocation
as an allegory for a national identity without clear origins or
foundations. This is one way of considering the consonance of de
Lauretis’ and Allor’s theories of identity in/difference
that permits a critical “interference” of gender and
the nation. Anne Trister presents several issues surrounding
the personal problems of identity which de Lauretis and Allor might
claim as complications of subjectivity. Specific examples of these
complications are evoked within the film’s narrative and mediated
through Anne’s experience of shock and grief, but they also
have much larger cultural implications. The film suggests that a
state of trauma is a central condition that affects the terms of
address for a “becoming-Québécoise,” the
central issue of national-sexual subjectivity. Jim Leach has described
this condition in terms of national cinema in Canada as part of
the “fragmentation of the other [that] opens up new perspectives
on the problems of Canadian cultural identity which go well beyond
the familiar binary oppositions: Canada/USA; English/French”
(3).
To consider national identity as a process,
as Stuart Hall suggests, or merely as an effect of dislocation,
is an implicit critique of traditional discourses of nationalism.
Following Hall, if we look at the ways in which national and sexual
identity are related to one another from the perspective of a “becoming-subject,”
this opens up another means of analysing the ways in which gendered
nationalism helps to highlight the trauma of subjectivity and signals
a change in conceptualizing the subject of nationalism
[8]. In Anne Trister, migrancy is linked
directly with a variety of moments of being and becoming. Being
“in between” is sometimes depicted as a self-imposed
and ultimately liberatory component of migrancy. At other times,
a migrant subject is also more than who Anne is becoming; as the
film proceeds, migrancy signifies the others whom she represents.
Anne is also a reminder of other exiled or diasporic non-subjects,
she is a sign that forms an articulated relationship with the expulsion
of the other: the Jewish, the lesbian, the woman.
Pool, herself a Swiss Jewish immigrant living
in Montréal, often portrays women “in transit;”
they are sometimes literally depicted en route from one location
to another, or they are somewhere “in-between” more
clearly identifiable portraits of traditional womanhood. La
femme de l’hôtel, (1984), “Rispondetemi,”
Pool’s contribution to Montréal vue par...
(1991), and Mouvements du désir (1995) are among the examples
of this tendency in her work. In a statement that could aptly describe
any of her films, Pool refers to La femme de l’hôtel
as “a study of ‘rootlessness, not belonging and internal
exile,’“ (quoted in Clandfield 81). Without immediate
paternal or geographic claims to identity, the film poses the question:
can Anne ever be a subject, or is she so completely distanced from
traditional signifiers of subjectivity that even a fragmentary sense
of self is beyond her grasp? The temporary and liminal space that
she occupies in Montréal represents an attempt to grapple
with the possibilities and limitations of a diasporic or migrant
subject position. Not only is Anne experiencing grief, but this
traumatic condition echoes her position as a migrant non-subject
displaced by the shock of non-identity, a state which the film links
to mourning.
Constant movement, through both exterior
and interior landscapes, is part of Anne’s immediate experience
of the world. She is disoriented. However, her disorientation is
recuperated as an aesthetic strategy of trauma; for the spectator
it is one of the dislocating identification techniques designed
to shock her/him out of complacency, a strategy I identified in
respect to La vie rêvée that is chosen from
the lexicon of melodramatic language, but deployed in a new context.
In Anne Trister, this strategy operates reflexively to
provide commentary on some of the processes of cinematic identification
as well as national identity. In other words, as spectators, we
are “moved” to experience altered states similar to
Anne’s post-traumatic condition of grief, and through her
eyes we are invited to reassess the ways in which identity is linked
to origin. For Anne, as for the spectator, this is a redemptive
process of self-discovery and recovery which mobilizes different
kinds of subject positions.
If Anne Trister employs strategies
of disruption or “dislocation” in order to resist the
stabilizing effects of more classic identification techniques of
cinema, one of the ways in which this is accomplished is by managing
the psychic play between distance and proximity for the spectator;
that is, the spectator’s relationship with images, including
identification with the characters onscreen that sutures her/him
to the text (Aumont in Silverman 1983, Silverman 1983, Hansen 1987).
In Anne Trister the play in these stitches that manipulate
proximity and distance between screen and “skin” is
both foregrounded and heightened in a classically melodramatic manner:
it is offered boldly through subjective point of view and intensified
through the visceral effect of movement between over-identification
and disidentification. Consequently, we are invited to shift rapidly
between greater or lesser degrees of coherent subjectivity, agreeing,
in part, to engage in Anne’s confused desires as part of the
pleasure-pain of identifying with her grief and trauma.
L’étranger te permet d’être
toi-même, en faisant, de toi, un étranger
[9].
Edmund Jabès (in Chambers 9)
The ongoing process of renegotiating identification/disidentification
with the narrative events is echoed by the tension we may experience
through our attachment to Anne’s point of view, which we know
is troubled. Her state of mind is tentative, and the narrative reflects
this through its fragmentary style. Yet, the film nonetheless moves
in a recognizable, if not linear, trajectory which takes the form
of “the journey.” The relationship between the narrative
and Anne’s point of view is complex; sometimes it is smoothly
subjective, at other times jarringly so. Much of what this relationship
between narrative and subjective points of view conveys about identity
and subject positioning occurs through its discontinuous editing
style and the placement of objects in the mise-en-scène.
These ideas are introduced in the film’s opening and linked
to the question of female subjectivity and nationalism.
Switzerland, though differently organized,
is a multicultural nation like Canada that presents a complex idea
of national identity. The film’s first settings are places
of transition and any cohesive sense of identification as it relates
to location in Anne Trister is thus a bit tentative. In
both the credits and the opening sequence, the location is difficult
to ascertain because cinematic point-of-view or conventional establishing
shots are either not clearly presented or are absent altogether.
The very first image is of Anne’s back and we can hear her
crying. Conventionally, in a more classic narrative film, a scene,
especially one from the opening sequence, might be “broken
down” into small, more clearly connected bits in order to
provide the details of setting and their significance for the narrative
events as they unfold. This sets up a tonal quality to the film
that mimics Anne’s emotional state. In Anne Trister,
the unravelling of information is continually deferred, and our
knowledge as spectators is gained slowly in an inductive process.
Ideas are raised which may or may not be dealt with later on in
the film. This has an uncanny effect, in part because by the time
they are dealt with, it is almost after we have forgotten about
them. When the issues resurface, they are not always clearly resolved
but linked to other ideas.
In the case of this film’s opening
sequence, for example, the funeral procession begins in the midst
of the event, occurring in an unidentified desert landscape with
characters to whom we have only just been introduced, and only in
the vaguest way. Spatially, this situates us as mourners: we are
connected to the family as well as the familiarity of the burial
rite itself while our emotional proximity to the events maintains
a certain (perhaps safe?) social distance. The sequence foregrounds
the fact that the funeral is a ritual which oscillates between the
private and the public event. It does so by managing the play between
proximity and distance for the viewer in relation to the funeral.
The setting might also be considered both social and intimate in
the sense that we, as spectators, are not provided the details of
place; we are expected to know the desert and understand its significance,
or not, as the case may be. Thus, in this example, location is very
much tied to identity; the spectator is addressed in the opening
credits sequence as both an insider and an outsider of the rituals
of the classic cinema narrative, as well as the Jewish burial rite.
The details of location and the viewer’s
ability to make sense of the mise-en-scène are equally important
in the Swiss airport later in the opening sequence. The “real”
setting is established by a small Swiss flag flapping in the background
on the right side of the image. Dislocation, and its significance
for the relationship between identity and cinematic identification,
is modified somewhat but continues to be a factor with this second
“establishing shot.” Together, these images very slowly
— and only if we are paying close attention — locate
us as spectators in a familiar space (the airport), if not an immediately
recognizable place (Switzerland). They are in this way similar to
the images which open La vie rêvée in that
they do not function in the manner of conventional establishing
shots; both films confuse rather than clarify location, in part,
for the purposes of establishing the characters’ subjective
and selective points of view.
Establishing shots conventionally tend to
conflate space and place in the interests of introducing cinematic
point of view and the narrative’s enigma. Instead what we
are confronted with cinematically — dislocation — also
refers to a kind of paradox of identity-identification; the migrant
national subject has no clear origin, and the burgeoning female
subject is only just establishing her status. The film underscores
this notion by redoubling various signifiers of nationality —
language, and cultural or religious rituals: to be an ideal Swiss
is to speak French, English, Italian, and German, and in the case
of the Tristers, an additional language: Yiddish. Cinematic point
of view is linked to Anne, but it takes on multiple perspectives
so even if it can be established as hers, the point of view seems
to flit about from one place to another especially in the opening.
In other words, if the ideal cinematic point of view is typically
one which moves fluidly between that of the protagonist as the spectator’s
personal guide, and an omniscient point of view to reestablish “objectivity,”
these models do not operate conventionally in Anne Trister.
Neither one is fixed in its purpose. There is no sense of security
to resituate the spectator that might come from returning occasionally
to an omniscient point of view when Anne’s point of view waivers
as it often does.
Furthermore, the images are comprised more
often of fleeting glances rather than intense gazes, lasting an
insufficiently long period for the spectator to feel well-situated
or completely comfortable. These strategies can be accounted for
somewhat by the personal nature of the journey narrative, but it
is also here aligned with a mobile sense of national, religious
or cultural and gender identity in which a woman is in transit between
Switzerland, the desert, and Canada. Her fragmented gaze or glance
is a look that lacks the authority conventionally bestowed upon
a main character. Anne is, after all, a tourist [10].
The very issue of authority, including authorizing a point of view,
and the real power struggles that occur in the narrative become
part of the film’s investigation. Dislocation and fragmentation
are responsible for mobilizing other meanings, other positionings;
they are strategies that pose the question “who is speaking
thus?”
Anne Trister rebuilds spectatorship
by dismantling the possibility of a coherent subject position for
the spectator. Its discontinuous identification strategies as well
as the uneven relationship between time and space together create
little shock effects for the spectator; so moved by Anne’s
desire s/he experiences both (mis)recognition and indifference to
the competing forms of engagement the film offers. The spectator
is invited to occupy an unfixed position that oscillates erratically
between proximity and distance (as concerns identification). This
is a general characteristic of what Miriam Hansen has identified
as the experience of shock. Hansen links “culture shock”
specifically to the cinema in her reading of Walter Benjamin. According
to Hansen, the cinema’s double photographic register as mimetic/indexical
and representational is exemplary of the too-distant and too-close
“object” which problematizes the relationship between
the real and the illusory. The cinema is thus implicitly “shocking”
because of its uncanny relationship to the real, and anxiety-provoking
in the duality reflected by the statement: yes, this is real; no
it is not.
Anne Trister exploits the uncanniness
of the cinematic experience by directing these shocks. In this way,
the film speculates on a number of possible points of identification
for the subject of its address; it is a motif that is repeated throughout
the film. Indeed, repetition, mirroring, and doubling are all features
deployed in a number of ways in Anne Trister. Overall they
suggest that a fixed identity is elusive, and, like so many airline
schedules, identity is entwined in a complex network of far-ranging
arrival and departure points; sometimes it depends less on who you
are than where you want or expect the trip to take you. Chantal
Nadeau argues that this is in fact the film’s greatest flaw:
refusing, as she suggests, to acknowledge its strategies of sexual
indifference occurs at the expense of sexual subjectivity and a
clear position on the social differences of power that women occupy
vis à vis men. Nadeau claims, following de Lauretis, that
this maintains the woman’s position as the eccentric, as it
relegates the woman as other to the space of ultimate indifference,
“an impossible and indefinite position” (13). For example,
the film sets up expectations about Anne’s sexual identity
and the future of her relationship with Pierre, her Swiss boyfriend,
specifically through the exchange of audio tapes, and in the sequence
depicting Pierre’s surprise visit to Montréal. At the
same time, however, the connection between Anne and her new friend,
Alix, is being depicted as both friendly and erotic, but by introducing
other forms of desire the film renders identification with Anne
more complex rather than less so. Moreover, it is through Anne that
the film’s romance narrative develops. In both cases, romance
as a signifier of personal or narrative desire is thwarted because
sexual identity is left open and unstable, rather than represented
as a simple shift in the relationship between object and subject
of desire. Neither is romance presented as the central goal of the
narrative, a fact that is made explicit by Anne’s brief sexual
encounter with a stranger outside Simon Levy’s bistro.
These examples are implicitly counter to
the ideological function of heterosexual romance in Hollywood cinema
which typically idealizes the male-female couple. In Anne Trister,
however, romance and sexual pleasure are not always equated. When
Anne and the unknown man from Simon Levy’s bistro get together
in the alley outside the restaurant, it is clear from their repeated
playing of the theme song, “Ridiculous,” that they simply
want each other as substitutes for those absent lovers whom they
truly desire, and the scene ends in a suggestion of mutual masturbation.
The form the coupling takes as idea — sex versus romance —
and practice — masturbation versus intercourse — is
not presented as a foregone conclusion, but a momentary respite
from their longing. This strategy suggests that Anne is an autonomous
sexual subject, as well as functioning overall in the manner suggested
by Elspeth Probyn: “to emphasize that images work not in relation
to any supposed point of reference but in their movement, in the
ways in which they set up lines of desire” (9). Probyn has
discussed subjectivity in terms of the relationship between place
and space as a “be-longing;” the state of “being”
and “longing” to be part of the place, a country or
sexuality you can inhabit. Anne herself later comments on the mutability
of sexual subjectivity and the perverse trajectory of desire when
she tells Pierre simply, “I can’t explain it. I love
Alix.”
In two important essays, “Beyond the
Pleasure Principle” and “The Uncanny,” Freud discusses
shock as an experience that is common to the fetishist and the melancholic.
I will discuss shock briefly here in an effort to link them to Anne’s
traumatic subject position and by extension to the processes of
cinematic affect that occur as a result of decentring the spectator.
In the first essay, Freud develops a theory of trauma out of the
experiences of veterans following the first world war. In the second,
he discusses the notion of transference and substitution which the
fetish object represents. In both cases, the shock of experiencing
loss is minimized by the fetishist and/or melancholic individual
in attempting to internalize the lost object. For the fetishist,
the new object creates a sense of well-being. The fetish object
is embued with both erotic pleasure and provides a trace of the
lost object which is usually related to the phallic mother. The
subject gains an albeit illusory sense of control over that primary
object through substitution; the new object diminishes the fear
associated with the original loss and the fetishist is thus able
to substitute pain for pleasure. For the melancholic, the lost object
can never be retrieved because the slippage between substitute object
and the real loss is impossible, and so “he” is destined
to repeat the moment of loss nostalgically, in an often painfully
obsessive manner with another, substituted, object.
For Freud, the social dimensions of shock
could not be independent of its psychic or personal effects. Shock
is in itself ordinary in the sense that is a part of living in an
urban, industrial society. It is only a matter of cultural context
as to how its deployment will be affective. For example, Freud relates
fetishism to both his observations of his grandson’s game
of fort/da and to the feet of the Chinese woman (“Beyond”
29). The repetition of the shock moment is part of mastering objects
in the world. It is directly linked to attaining subjectivity, acquiring
language and managing the unmanageable/everyday events of one’s
life. The Surrealists called shock “convulsive beauty,”
and for them it was bound up with a notion of l’amour fou
and the dismantling potential of conventional associations between
objects and ideas (Foster). As the subject is always in the process
of self-protection, or what I would suggest is an attempt to construct
a coherent identity, “he” is constantly hedging “his”
bets, always aiming to produce/ward off the uncanny moment of déjà
vu/imprévu. The relationship between shock and identity is
that there are any number of traumatic events that can be conjured
up to decentre the subject. Identity thus takes on the dimensions
of a fetish object; it becomes a way to manage or salvage the trauma
of its own loss.
The idea that identity allows one to present
a coherent and cohesive self to the world is a fiction constructed
over time, from the remnants of several lost objects, primarily
home and mother. The fetishist/melancholic lives in fearful anticipation
of the return of the shock moment, and in some ways is indicative
of any subject’s inability to heal, to transcend the shock
moment through a substitute object, analogy or metaphor. This “mémoire
involontaire” alters time and space because it returns the
shock victim (subject) to the site of the trauma, to a rift in coherent
subjectivity. If the lost object cannot be replaced somehow, the
subject cannot move from experiencing shock to employing its trace
— the traumatic-uncanny object — as a means of re-presenting
him/herself in the world as a subject of discourse, and not merely
as its object.
These ideas of shock, melancholy and the
uncanny apply to the “identity under construction” or
the migrant subject suggested by both Léa Pool and Iain Chambers,
in the figure of the homeless stranger who is implicitly a shocked
or split-subject. Pool and Chambers are careful to specify the individual
dimensions of this kind of trauma, yet both admit that homelessness,
with its attendant trauma, is a very common way of being in the
world. Anne Trister addresses identity as a process, as
a movement which is sometimes jarring — or shocking and traumatic
— as well as lulling and calming. Thus, if shock is not inherently
one thing or another, then it can theoretically be deployed for
progressive aesthetic purposes. Arguably then, along with the experience
of the “shock of identity” posed by the mémoire
involontaire, a more distanced aesthetic strategy is produced: a
restaging of the components of shock for redemptive purposes, a
mémoire volontaire that is suggested by both Walter Benjamin
and Miriam Hansen [11]. The
deployment of shock as a critical strategy might operate as a means
not to reduce the play of voluntary recollection, but rather, by
intervening in the spatial and temporal relations of the mechanical
relations of the cinematic apparatus, to redirect the shock effect.
Anne Trister contributes to an understanding of the relationship
between shock aesthetics and migrant identities by “embodying”
a process of female subjectivity as mourning and construction.
The clearest example of an aesthetic strategy
which engages the spectator in a kind of mémoire volontaire
is the repetition of certain visual motifs in the film. There are
several examples of repetition, but the most “memorable”
of these are the many ways in which the film invites us as spectators
to compare Anne to Alix’ patient, the child Sarah. They are
often compared to one another physically through graphic montage
(editing) techniques which underscore their visible similarities.
Pool employs elements of the mise-en-scène such as lighting,
figure placement, and costume to aid the visual comparison. Likewise,
the two characters can be compared to one another in terms of the
film’s “plot.” Both of them come to Alix as “troubled
children” looking for answers or ways of coping in the world
of absent or problematic parents. They use the safe spaces of the
clinic and the atelier as therapeutic places to play out the aesthetics
of trauma in order to communicate their point of view to the world.
The film is obsessed with the construction
and repetition of images of personal and cultural memory, which
form an aesthetics of trauma. Anne’s ongoing renovation of
the Montréal warehouse, given to her by Simon Levy, is a
central motif of the film reflecting her own personal metamorphosis.
It is significant that the changes occur on the inside of the atelier
since Anne effectively creates a trompe l’oeil, typically
an illusion created by making a temporary outer “skin”
or façade for a building undergoing major reconstruction.
Anne’s interior and exterior states of being are blurred,
and sometimes confused; she must continually resituate herself in
relation to other people and her status as object-becoming-subject
is played out on the adjustments and modifications she makes to
the trompe l’oeil. As this space is so connected to Anne’s
shifting sense of self, it is an appropriate metaphor for the changes
that occur within her which are both distinct from and connected
to her parents, her boyfriend in Switzerland, and her developing
relationship with Alix.
This could also well describe the condition
experienced by Sarah, Alix’ young patient. Sarah refuses to
allow Alix the “privilege” of remaining detached; she
cannot retain her position as “scientific” observer
of Sarah’s behaviour, but must engage with her “up close
and personal.” Sarah confronts her with the materials of her
own reconstruction by hurling paint at the glass observation booth
that separates them. However, when Sarah’s proximity to Alix
becomes sexual and she touches her own lips, then Alix’s,
and then attempts to touch Alix’ breast, Alix imposes a boundary,
and restricts Sarah’s actions. When Sarah reacts by curling
up in the corner, Alix sits near her and extends her hand to her
in a gesture of affection, thereby re-directing Sarah’s compulsive
behaviour.
This gestural scene is immediately followed
by the sequence in the loft in which Anne and Alix communicate without
words. The melodramatic techniques of muteness and gesture are in
both cases deployed to cancel what Peter Brooks calls “the
bar of repression” (19). It is an example of the melodrama
striving to express the inexpressible, longing
to make central the abject, and pleading to destigmatize
the taboo. All of these repressed elements are perhaps only briefly
revealed for the purpose of reevaluating them, but they can never
be completely overcome. The non-verbal melodramatic communication
only manages the alternate discourse. The sexual taboo of child-adult
sex is articulated and its impulse is eventually redirected, but
it is not made into a metaphor nor limited by a simplistic comparison
to the relationship developing between Anne and Alix. In short,
the melodramatic enables certain discourses that might be otherwise
excluded from our attention without making the point a “merely
obvious” melodramatic tactic in order to return it to its
place in the moral occult. This gestural, intimate moment also sets
up the otherwise inexpressible lesbian undertone to Anne’s
and Alix’ exchanges, an excess that spills over into the therapy
sessions between Alix and Sarah. The sexual elements of each encounter
are raised and then dropped, setting up and magnifying the suppressed
eroticism underlying them. Later, when Sarah embraces the new teddy
bear (the old one having been painted and bandaged practically beyond
recognition), the link to Anne’s own personal renovation project
in the atelier is made most explicit. Anne stages a kind of ongoing
subjectivity-in-process through painting and projecting imagery.
Sexuality is only one colour in her palette of positionings. The
illusory notion of a fixed and stable identity is linked to sexuality
in this film, as I have so far discussed, but sexuality itself is
part of a constellation, a fragment of other possibilities.
This idea is perhaps best expressed by one
of the later sequences in Anne Trister, after Anne has
decided to finish the renovations in spite of her more recent losses
(her failed romance with Pierre, and the rebuff from Alix). It is
in this sequence that she argues with Alix’s boyfriend when
he visits her onsite. A close-up on the brake of the mobile scaffolding
foreshadows Anne’s fall; in her anger and distraction she
fails to reset the brake and falls from the platform to the cement
floor below. Anne is discovered unconscious some time later by Simon
Levy, who has likely arrived to tell her she must now give up the
atelier. Later, as Anne lies in her hospital bed, Simon and Alix
discuss the building’s forthcoming demolition. These images
are intercut with slow motion shots of a wrecking ball crumbling
the building, so that Anne, Simon and Alix, and the atelier are
visually connected through editing. The significance of the sequence
is underscored by the slow-motion crumbling of the almost finished
renovations from the point-of-view of someone situated inside the
building. As this space has become so closely associated with Anne,
this marks a transitional moment in relation to her as well, possibly
even signaling her death. It is thus more than a bit ironic that
these images are so cinematographically sumptuous and the overall
effect is so exhilarating considering that we are witnessing the
end of Anne’s dream space atelier. Perhaps this effect is
produced, in part, by the fact that, as spectators, we are placed
amidst the destruction of the atelier in a dark and claustrophobic
low-angle shot. When the wrecking ball strikes, the sun streams
in, and the result is an opening up of the space (which I personally
experience as a huge relief). Being placed in the “middle”
of several of Anne’s desires — in this case, for her
wish to recreate the atelier space — disrupts the coherency
of our own desires, both as spectators and as social subjects. This
is another example of how cinematic and narrative identification
strategies seem to compete with one another. That these strategies
are directly connected to a project of shifting cultural and sexual
positionings is not insignificant.
Likewise, real settings and realistic situations
are also important to Anne Trister. For example, Simon
and Alix speak English, the language of commerce, when they discuss
the building’s demolition to make way for a condo development.
This may also be one of the many ways Pool reflects on both the
appropriateness of conventional language and metaphor, as well as
its limitations for representing experiences. These representational
caveats exist in the film whether the mode of expression is cinematic,
recorded on tape, viewed on video, heard as music and lyrics, or
spoken directly in French or English. As I argued earlier, the film’s
“language” relies on its audience understanding the
cinema as a popular cultural form and on this film in particular
as an example of counter-cinema that challenges the heterosexual
romance of Hollywood narrative. In Anne Trister, language
is presented as both expansive and limited, either too abstract
and elusive or too literal to express experience. Language is linked
quite explicitly to identity and personal experience, but it is
in the interpretation of identity that language becomes one of the
willful ways to respond to the “inadequacies” of expressing
the fullness of experience; it is another way in which other meanings
are mobilized.
As with La vie rêvée,
the blurring of fantasy and reality in Anne Trister is
an entry point, or a small port in which ideas such as the impossibility
of representing experiences such as shock can be analysed. However,
where blurring occurs, the ideas conveyed are not so fantastic and
marvelous as they are metaphoric and uncanny. The above sequence
ends with a shot of a mourning dove that has appeared before with
Anne in the atelier. The bird is caught in mid-flight, desperate
to “escape” from the façade created within the
building while the image is framed to reveal only the shadow of
the bird as it leaves with the sound of its wings flapping still
discernible after the image of the bird and its shadow have left
the frame. This creates an uncanny sound-off effect; as an aural
metaphor for the persistence of vision it also underscores the illusion
upon which cinematic images rest. As with the trompe l’oeil,
the atelier is only a temporary skin-space for Anne to occupy. It
is both a chiaroscuro and a mock-up: it tentatively suggests that
she herself is a construction, an image from which it might later
be necessary to “escape” in order to survive. Because
we have seen the dove with Anne earlier, and because the images
are continually reconnected to Anne in hospital, the status of these
images is also deliberately unclear. Like Anne, they hover between
consciousness (or reality) and subconsciousness (or fantasy), and
thus can be seen as emanating from her imagination as metaphorical
projections of her semi-conscious mind, as well as existing “in
fact.” In either case, the images ultimately remain illusory,
and however strongly they resonate outside in the “real world,”
the dove remains a chiaroscuro, a play of shadow and light.
It is significant that it is Alix’s
screening of Anne’s 8 mm film within the film — the
self-reflexive “reframing” of the event — that
clarifies the location set out at the film’s opening while
it implicates Anne in its/her process of self/re/presentation. This
bracketting device is another mediation of the already reflexive
strategies of the film which permits us to reconsider this journey
as part of a larger cultural phenomenon; Anne’s film is a
memorial for her father and herself; it is a metaphor for the migrancy
of subjectivity, nation, gender, and sexuality, and an acknowledged
self-representation. Cultural memory, the memorial, and autobiography
link the historical and personal journeys. In the case of Anne,
the journey is explicitly a voyage of discovery but unlike the history
of her Jewish ancestors, the exile is self-imposed; the film returns
to its own beginning by recalling once again the nomadic history
of Jews through Anne’s journey. The difference between a fixed
identity and the position of the subject in the discourse of identity
is once again linked with the various departures and arrivals that
the film depicts, and in this instance the idea that travel is more
significant is underscored. The final “destination”
is thus perhaps unclear — death being the only sure arrival/departure
— but it is the movement from there to here and back again
that is prioritized; the only real (narrative) destination is the
accomplishment of Anne’s healing process.
The subject of Anne Trister has
no fixed address. S/he is not exactly provisional or contingent,
but occupies an in-between place that troubles les fictions
de l’identitaire. Anne Trister employs destabilising
strategies of cinematic identification in order to disrupt coherent
subject positions. The film chronicles Anne’s experience of
shock and traces the healing process as a re-evaluation, and literally,
a reconstruction of her life. It also connects the personal situation
which has prompted this process (the death of her father) to the
condition of the diasporic subject and the shock of non-identity/identity.
Her own subjectivity is partly relational, partly reconstructed.
It is linked to but not contained by history and memory. As a migrant
subject Anne comes face to face with her own relationship to issues
of identity and (self) representation exemplified by the note that
Alix reads after viewing the film. Anne has left Alix a different
kind of love letter, which she has “modified” from Pierre’s
earlier note to her. Anne, as a stand in for the female artist-subject,
“erases” or “crosses out” Pierre’s
words to form her own message, to create her own meanings. Likewise,
the migrant subject is also a palimpsest of sorts. In being constructed
within a culture subject to its rules, and by necessity reinventing
the self for survival, Anne must modify or displace the notion of
a coherent identity in order to make a space for herself.
Conclusion
Our bodies become other bodies, that is, objects
on the screen, further signs...
Iain Chambers (62)
As with Allor’s national-cultural citizen
(1993: 7), the migrant female subject represents a “state”
that exceeds the limits of (sexual) subjectivity; as de Lauretis
might put it, she queers it, or to put it another way, by virtue
of her same/different relationship to male subjectivity, she is
not ‘identical with it.’ If we look at the historical
relationship between nationalism and the female subject in Québec,
this is more than a theoretical notion. There are many overlaps,
mutual theoretical interests and connections between feminism, theory
and politics with the two films I have been discussing. Central
to this is women’s writing in Québec from the early
1980s onward that works across media, as well as linguistic, ethnic,
class and theoretical and creative divisions. La vie rêvée
and Anne Trister are both significant to representing the
difficulties of the female subject in relation to Québec
nationalism and Canadian federalism. Although feminist political
action and sovereignty have by no means always been connected, their
paths often cross. The post-1980 PQ government was, for example,
the first to develop policies specific to women’s issues,
yet, for example, abortion rights versus paternity rights in Québec
were still contentious as recently as 1989. Feminism in Québec
was also influenced by not only continental feminism, but also by
English-Canadian feminism, yet the connection is not always direct.
For example, The Royal Commission on the Status of Women, begun
in 1970, was a powerful voice for women’s rights in Canada,
and as with many women’s groups in Québec, it was interested
in class and race issues — in particular women and poverty
— that have not always held a sustained and progressive interest
for all separatist or non-separatist political parties.
Just as La vie rêvée
makes direct references to the political climate in Québec,
it also suggests that the separatist agenda was often at odds with
the complete emancipation of the Québécoise; the male
characters who represent separatism couch their sexism in separatist
rhetoric, but are, with the possible exception of the Anglo boss
at B&C Films, the most sexist of all the male characters in
the film. Even though Anne Trister takes political issues
into the specific realm of the female ethnic outsider, and Anne’s
loft represents an attempt to meld artistic, domestic and national
spaces, in the end the building’s demolition suggests this
is an impossible space, incompatible with economic “progress.”
While Thomas, as Alix’ carpenter-renovator boyfriend, attempts
to take over the domestic sphere by recreating it in his image,
he does nothing to resignify the politics of this space; he merely
adds it to his domain of power. Both La vie rêvée
and Anne Trister deal with the historical conditions of
subjectivity by connecting gender to class, sexuality and ethnicity
and by depicting the protagonists’ attempts not merely to
insert the feminine into public, semi-public, and institutional
spaces, but to change the meaning of that space as a result. The
filmmakers thus attempt to experiment with a new film language and
to create a Québécoise film culture, to render problematic
the assumption that spaces — especially the fraught notion
of home — traditionally associated with women must forever
contain them as subordinate subjects. La vie rêvée
and Anne Trister make room for renegotiating the position
of women in Québec cinema as objects of analysis, as well
as unruly social subjects of national and sexual discourse, and
in doing so they “reterritorialize” that relationship.
Notes
[1] Hereafter,
I will refer to the genre as simply the buddy film, unless I am
trying to distinguish it from the “male buddy film.”
[2] For a discussion
of this issue in the Québec context of the novel, see Patricia
Smart, Écrire dans la maison du père. L’émergence
du féminin dans la tradition littéraire du Québec.
Montréal: Amérique, 1988.
[3] I think it
is important to say this only because Mireille Dansereau has publicly
insisted that although her film is about women and that some people
have recently interpreted it as lesbian they are wrong since she
herself is heterosexual. (See my essay, “Querying/Queering
the Nation,” in Gendering the Nation: Canadian Women’s
Cinema, Kay Armatage, et al, eds. (Toronto: University of Toronto
Press, 1999), pp. 274-290.) In this rather simplistic and literal-minded
defence of the film she claims she does not understand how anyone
could fantasize about the possibility that Isabelle and Virginie
could become lovers.
[4] See also,
Longfellow’s brief discussion of Anne Trister’s
appropriation of melodrama in “The Melodramatic Imagination
in Quebec and Canadian Women’s Features,” CineAction!
28 ((1992), pp. 48-56.
[5] Even though
this woman resembles the one in the family photo on Jean-Jacques
desk, which we have glimpsed briefly near the beginning of the film,
it is also significant in relation to the film's references to "lifestyle
imagery" that she looks suspiciously like a model. Independent
of whether she actually is Jean-Jacques' wife, or some other "ideal"
woman, her image haunts their encounters.
[6] To delve into
this in greater depth would take me too far afield from my immediate
project, however, Michel Tremblay’s plays, in particular Les
Belles Soeurs (Montreal: Holt, Rinehart et Winston, [c1968]
1972) are excellent examples. Antonine Maillet’s, La Sagouine
(Toronto: Simon & Pierre, 1979) refers to a francophone and
is located in New Brunswick yet it too serves as good example of
a text that is critical of class inequities of francophone women
across Canada and provides wry if not parodic representations of
mother figures in keeping with the other examples. Mainstream Québec
cinema made by men in the same period tends to characterise almost
all women as mothers, bitchy girlfriends, or waitresses.
[7] Identity in
movement and fictions de l’identitaire are concepts
that run throughout Québec literature and culture. A more
in-depth discussion of these themes and theories would take me too
far away from my current cinema project.
[8] This idea,
which I have argued elsewhere, is always present as a tendency in
Canadian cinema. It becomes more foregrounded in the 1980s identity
discourses and is most pronounced in the 1990s.
[9] The stranger
allows you to be yourself, by making, of you, a stranger. (My translation.)
[10] This point
is underscored a bit later when Anne arrives in Montréal
and looks through the pay-as-you-view binoculars on Mont-Royal.
The image mimics the position of the disoriented tourist. The camera
duplicates the jumpy movements of Anne trying to manage the unwieldy
binoculars, and in conjunction with the telephoto lens, produces
an almost nauseatingly visceral effect.
[11] See also,
Antonin Artaud’s writing on the theatre. His ideal theatre
is remarkably melodramatic in terms of its attempt to circumvent
language to produce a moral and affective aesthetic. See The
Theatre and Its Double. Trans. Mary-Caroline Richards. (New
York: Grove Press, 1958).
Cited Works
Allor, Martin. “Cultural Métissage:
National Formations and Productive Discourse in Québec Cinema
and Television.” Screen (34:1) Spring 1993: 69-75.
Allor, Martin et Michelle Gagnon. L’état
de culture: Généalogie discursive des politiques culturelles
québécoises. Montréal: GRECC, 1994.
Artaud, Antonin. The Theatre and Its Double.
Trans. Mary-Caroline Richards. New York: Grove Press, 1958.
Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age
of Mechanical Reproduction (1936).” Illuminations.
Hannah Arendt (ed). Trans. Harry Zohn. New York: Harcourt, Brace
and World, 1968.
Berger, John. Ways of Seeing. London: BBC/Penguin,
1972.
Bovenschen, Silvia. “Is There a Feminine Aesthetic?”
Trans. Harriet Anderson in Gisela Ecker (ed.), Feminist Aesthetics.
Boston: Beacon Press, 1985 : 23-50.
Brooks, Peter. “Melodrama, Body, Revolution.”
Jackie Bratton, et al. (eds.) Melodrama: Stage, Picture, Screen.
London: BFI, 1994: 11-24.
Bruce, Jean. “The Lesbian Postmodern and Canadian
Cinema.” Canadian Journal of Film Studies 5: 2 (Fall
1996): 35-50.
Chambers, Iain. Migrancy, Culture, Identity.
New York/London: Routledge, 1994.
Clandfield, David. Canadian Film. Toronto:
Oxford University Press, 1987.
De Lauretis, Teresa. “Sexual Indifference and
Lesbian Representation.” Theatre Journal 40:2 (1988):
155-177.
_____. The Practice of Love: Lesbian Sexuality
and Perverse Desire. Bloomington: Indiana University Press,
1994.
Déléas, Josette. “Anne Trister,
cet obscur sujet du désir.” Ginette Adamson et Jean-Marc
Gouanvic (ed.) Francophonie Plurielle. Québec: Hurtibise,
1995.
Doane, Mary Ann. The Desire to Desire. Bloomington:
Indiana University Press, 1987.
Feldman, Seth (ed.) Take Two: A Tribute to Film
In Canada. Toronto: Irwin, 1984.
Foster, Hal. Compulsive Beauty. Cambridge/London:
M.I.T. Press, 1993.
Freud, Sigmund. “The Uncanny” and “Beyond
the Pleasure Principle.” James Strachey (ed.) The Standard
Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud.
London: Hogarth Press, 1953-74.
. “Fetishism.” Antony Easthope (ed.)
Contemporary Film Theory. London/ New York: Longman, 1993:
27-32.
Hall, Stuart. “Cultural Identity and Cinematic
Representation.” Framework 36 (1988): 68-81.
Hansen, Miriam. “Benjamin, Cinema and Experience:
‘The Blue Flower in the Land of Technology.’”
New German Critique 40 (Winter 1987): 179-224.
_____. “Benjamin and Cinema: Not a One Way
Street.” Critical Inquiry 25:2 (Winter 1999): 306-343.
Huyssen, Andreas. “Mapping the Postmodern.”
Charles Jencks (ed.) The Post-Modern Reader. London/New
York: Academy Editions/St. Martin's Press, 1992: 40-75.
Leach, Jim. “Lost Bodies and Missing Persons:
Canadian Cinema(s) in the Age of Multi-National Representations.”
Postscript 15:1 (1998): 5-18.
Loiselle, André. “Despair as Empowerment:
Melodrama and Counter-Cinema in Mourir à tue-tête.”
Canadian Journal of Film Studies 8:2 (Autumn 1999): 145-178.
Longfellow, Brenda. “The Feminist Fiction Film
in Quebec: La vie rêvée and La cuisine rouge.”
Seth Feldman (ed.) Take Two. Toronto: Irwin Publishing,
1984: 149-159.
_____. “The Melodramatic Imagination in Quebec
and Canadian Women’s Feature Films.” CineAction!
28 (1992): 48-56.
Lyotard, Jean-François. The Postmodern
Condition: A Report on Knowledge. Trans. Geoff Bennington and
Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
Mulvey, Laura. “Visual Pleasure and Narrative
Cinema.” Screen 16:3 (Autumn 1975): 6-18.
Nadeau, Chantal. “Women in French-Quebec Cinema:
The Space of Socio-Sexual (In)difference.” CineAction!
28 (1992): 4-15.
_____. “La Representation du la femme comme
autre: L’ambiguité du cinéma du Léa Pool
pour une position feministe.” Quebec Studies 17 (Fall
1993-Winter 1994): 83-96.
Probyn, Elsbeth. “Queer Belongings: The Politics
of Departure.” Elizabeth Grosz and Probyn (eds.) Sexy
Bodies: The Strange Carnalities of Feminism. London/New York:
Routledge, 1995: 1-18.
Silverman, Kaja. The Subject of Semiotics.
New York/London: Oxford University Press, 1983.
_____. “Historical Trauma and Male Subjectivity.”
E. Ann Kaplan (ed.) Psychoanalysis and Cinema. London/New York:
Routledge/American Film Institute, 1990:110-127.
Simon, Sherry, Pierre Herault, Robert Schwartzwald
et Alexis Nouss. Fictions de l’identitaire au Québec.
Montréal: XYZ Études et documents, 1991.
Smart, Patricia. Écrire dans la maison
du père. L’émergence du féminin dans
la tradition littéraire du Québec. Montréal:
Amérique, 1988.
haut |